
I'll be your dream,
[Serei o teu sonho]
I'll be your wish,
[Serei o teu desejo,]
I'll be your fantasy,
[Serei a tua fantasia,]
I'll be your hope,
[Serei a tua esperança,]
I'll be your love be everything that you need.
[Serei o teu amor, serei tudo o que precisas]
I love you more with every breath truly madly deeply do...
[Hei-de te amar com toda a força do meu ser verdadeira, louca e intensamente]
I will be strong I will be faithful 'cos I'm counting on a new beginning.
[Serei forte, serei fiel, pois estou contando com um novo recomeço]
A reason for living
[Uma razão para viver]
A deeper meaning... Yeah...
[Um sentido mais profundo]
I want to stand with you on a mountain,
[Quero ficar contigo no alto de uma montanha]
I want to bathe with you in the sea,
[Quero banhar-me contigo no mar]
I want to lay like this forever,
[Quero deitar assim juntinho a ti para sempre]
Until the sky falls down on me...
[Até ao fim dos meus dias]
And when the stars are shining brightly in the velvet sky,
[E quando as estrelas estiverem a brilhar no céu aveludado]
I'll make a wish send it to heaven then make you want to cry...
[Farei um pedido, enviarei para o céu, farei que as lágrimas brotem do teu rosto]
The tears of joy for all the pleasure and the certainty.
[Lágrimas de alegria por todo o prazer e certeza]
That we're surrounded by the comfort and protection of...
[De que somos rodeados pelo conforto e proteção]
The highest powers,
[Da força mais poderosa que existe]
In lonely hours,
[Nos momentos solitários]
The tears devour you...
[As lágirmas consomem-te]
I want to stand with you on a mountain,
[Quero ficar contigo no alto de uma montanha]
I want to bathe with you in the sea,
[Quero banhar-me contigo no mar]
I want to lay like this forever,
[Quero deitar assim juntinho a ti para sempre]
Until the sky falls down on me...
[Até ao fim dos meus dias]
Oh can't you see it baby?
[Oh, será que não consegues ver amor?]
You don't have to close your eyes 'cos it's standing right before you.
[Não precisas de fechar os olhos, porque está bem à tua frente]
All that you need will surely come...
[Tudo o que você deseja há-de se concretizar...]
I'll be your dream,
[Serei o teu sonho]
I'll be your wish,
[Serei o teu desejo,]
I'll be your fantasy,
[Serei a tua fantasia,]
I'll be your hope,
[Serei a tua esperança,]
I'll be your love be everything that you need.
[Serei o teu amor, serei tudo o que precisas]
I love you more with every breath truly madly deeply do...
[Hei-de te amar com toda a força do meu ser verdadeira, louca e intensamente]
I want to stand with you on a mountain,
[Quero ficar contigo no alto de uma montanha]
I want to bathe with you in the sea,
[Quero banhar-me contigo no mar]
I want to lay like this forever,
[Quero deitar assim juntinho a ti para sempre]
Until the sky falls down on me...
[Até ao fim dos meus dias]
I want to stand with you on a mountain,
[Quero ficar contigo no alto de uma montanha]
I want to bathe with you in the sea,
[Quero banhar-me contigo no mar]
I want to lay like this forever,
[Quero deitar assim juntinho a ti para sempre]
Until the sky falls down on me...
[Até ao fim dos meus dias]
[Serei o teu sonho]
I'll be your wish,
[Serei o teu desejo,]
I'll be your fantasy,
[Serei a tua fantasia,]
I'll be your hope,
[Serei a tua esperança,]
I'll be your love be everything that you need.
[Serei o teu amor, serei tudo o que precisas]
I love you more with every breath truly madly deeply do...
[Hei-de te amar com toda a força do meu ser verdadeira, louca e intensamente]
I will be strong I will be faithful 'cos I'm counting on a new beginning.
[Serei forte, serei fiel, pois estou contando com um novo recomeço]
A reason for living
[Uma razão para viver]
A deeper meaning... Yeah...
[Um sentido mais profundo]
I want to stand with you on a mountain,
[Quero ficar contigo no alto de uma montanha]
I want to bathe with you in the sea,
[Quero banhar-me contigo no mar]
I want to lay like this forever,
[Quero deitar assim juntinho a ti para sempre]
Until the sky falls down on me...
[Até ao fim dos meus dias]
And when the stars are shining brightly in the velvet sky,
[E quando as estrelas estiverem a brilhar no céu aveludado]
I'll make a wish send it to heaven then make you want to cry...
[Farei um pedido, enviarei para o céu, farei que as lágrimas brotem do teu rosto]
The tears of joy for all the pleasure and the certainty.
[Lágrimas de alegria por todo o prazer e certeza]
That we're surrounded by the comfort and protection of...
[De que somos rodeados pelo conforto e proteção]
The highest powers,
[Da força mais poderosa que existe]
In lonely hours,
[Nos momentos solitários]
The tears devour you...
[As lágirmas consomem-te]
I want to stand with you on a mountain,
[Quero ficar contigo no alto de uma montanha]
I want to bathe with you in the sea,
[Quero banhar-me contigo no mar]
I want to lay like this forever,
[Quero deitar assim juntinho a ti para sempre]
Until the sky falls down on me...
[Até ao fim dos meus dias]
Oh can't you see it baby?
[Oh, será que não consegues ver amor?]
You don't have to close your eyes 'cos it's standing right before you.
[Não precisas de fechar os olhos, porque está bem à tua frente]
All that you need will surely come...
[Tudo o que você deseja há-de se concretizar...]
I'll be your dream,
[Serei o teu sonho]
I'll be your wish,
[Serei o teu desejo,]
I'll be your fantasy,
[Serei a tua fantasia,]
I'll be your hope,
[Serei a tua esperança,]
I'll be your love be everything that you need.
[Serei o teu amor, serei tudo o que precisas]
I love you more with every breath truly madly deeply do...
[Hei-de te amar com toda a força do meu ser verdadeira, louca e intensamente]
I want to stand with you on a mountain,
[Quero ficar contigo no alto de uma montanha]
I want to bathe with you in the sea,
[Quero banhar-me contigo no mar]
I want to lay like this forever,
[Quero deitar assim juntinho a ti para sempre]
Until the sky falls down on me...
[Até ao fim dos meus dias]
I want to stand with you on a mountain,
[Quero ficar contigo no alto de uma montanha]
I want to bathe with you in the sea,
[Quero banhar-me contigo no mar]
I want to lay like this forever,
[Quero deitar assim juntinho a ti para sempre]
Until the sky falls down on me...
[Até ao fim dos meus dias]

Sem comentários:
Enviar um comentário